Юридический перевод тщательно

Специфика юридического перевода такова, что исходный текст базируется на одной правовой системе, тогда как конечный вариант перевода должен полностью соответствовать другой. Именно поэтому обычные переводчики не годятся для столь скрупулезной работы, так как не обладают широкими познаниями в сфере международного права.

А между тем на сегодняшний день юридический перевод - одна из наиболее актуальных сфер перевода вообще. И не удивительно: освоение новых, зарубежных рынков, привлечение инвестиций из-за границы – всё это требует знаний не только языковой среды, но и юридической специфики той правовой системы, к которой принадлежит ваш партнёр по бизнесу. Не обладая достаточным набором правовых знаний можно ставить крест на развитии деловых отношений с зарубежными партнёрами. А когда в штате компании нет человека, который бы обладал всеми соответствующими компетенциями, можно воспользоваться услугами профессионалов.

Даже самые незначительные ошибки в правовой терминологии могут повлечь за собой значительные последствия. Так, документы могут признать недействительными и контракт будет расторжен, не говоря уже о возможности крупных исков. Иными словами, это та сфера, где жизненно важно учесть максимальное количество тонких правовых и переводческих нюансов.

Именно поэтому специалисты бюро переводов в Киеве Movapro исключительно ответственно подходят к заданию. Более того, мы не допускаем до юридического перевода тех людей, которые слабо знакомы с действующими правовыми нормами страны, на язык которой требуется выполнить перевод. Можете быть абсолютно уверены, – человек, который занимается вашим переводом, обязательно юрист по образованию и имеет значительную практику.

Бюро переводов Movapro гарантирует, что все юридические обязательства будут абсолютно равнозначны оригиналу. К тому же, мы всегда будем рады объяснить заказчику характер используемых аббревиатур и при необходимости доработать работу .

Бюро переводов в Киеве работает над следующими видами документов:

  • Договора и контракты самого разного типа (от трудовых до дистрибьюторских, купли-продажи, лизинга, кредитных);
  • Таможенная документация;
  • Документация по тендерам;
  • Внутрикорпоративные документы (например, учредительные документы);
  • Патентная документация;
  • Документация по авторскому праву;
  • Нормативно-правовые акты;
  • Процессуальные документы.

Бюро переводов Movapro (Киев, Украина) не только выполнит юридический перевод тщательно, но и доработает его таким образом, чтобы документы были максимально понятны носителям языка, то есть, учитывая культурные и лингвистические особенности.

Услуги предоставляются юридическим и физическим лицам.

{{result() | currency:"":2}} грн.