Перевод сайтов на иностранные языки

Для перевода сайтов на иностранные языки бюро переводов использует множество инструментов, позволяющих максимально точно перевести сайт для пользователей. В зависимости от направленности сайта и целевой аудитории возможно выполнить перевод на любой язык. Основными языками перевода сайтов являются английский, немецкий, испанский, французский, португальский, китайский. Но бюро переводов в Киеве возьмется и за перевод на более редкий язык.

Перевод необходим компании для увеличения посещаемости, расширения контактов, увеличения продаж. Полностью переработать сайт может только опытный специалист, поскольку работать приходится с множеством специфических документов и файлов и специальной терминологией.

Бюро переводов (Украина) имеет в штате команду переводчиков, которые в краткие сроки переведут и локализуют сайт. В работе используются программы, позволяющие избежать ошибок. От человеческого фактора никто не застрахован, поэтому каждый перевод проходит несколько этапов проверки: перевод человеком, машинный перевод, вычитка редактором. Проверка на ошибки проводится несколько раз.

При переводе сайтов переводчики максимально сохраняют стилистику текста, чтобы иностранным пользователем сайт воспринимался также, как это было задумано разработчиками на основном языке. Если для улучшения качества перевода понадобится дополнительная информация, команда запрашивает ее у заказчика.

Локализация проводится с учетом национальных особенностей страны, для которой переводится сайт. Могут быть изменены графические элементы, вид шрифта, фон страниц. Поэтому сайт для англоязычных пользователей может отличаться от варианта сайта для русскоговорящих клиентов. При локализации дорабатываются и web-элементы, чтобы сайт проще находился поисковыми системами после перевода.

Перевод сайтов – относительно недавний вид переводов, имеющий свои особенности и подходы. Команда полностью доводит проект до нужд клиента. Можно сказать, что перевод сайтов – комплексная услуга, включающая не только перевод текстов, заголовков, рекламных блоков, но и локализацию. Ваш сайт будут читать носители языка, которые замечают малейшие огрехи и опечатки. Поэтому так важны этапы проверки при работе над переводом сайтов. Перевод помогает увеличить посещение сайта, привлечь тысячи уникальных пользователей.

Бюро переводов (Киев) оптимизирует сайт под запросы пользователей. К каждому проекту прикреплен менеджер, который взаимодействует со штатом переводчиков и контактирует с заказчиком. Благодаря контролю каждого этапа работы получается максимально точный перевод без срыва сроков сдачи проекта.

{{result() | currency:"":2}} грн.