Апостиль на перевод документов

Апостилирование – это легализация документов в странах, которые подписали Гаагскую конвенцию. Чтобы документы, выданные в Украине, имели юридическую силу в других странах, на них проставляется специальный штамп – апостиль. Некоторые страны требуют двойное апостилирование: апостиль на перевод и на оригинал – свидетельство о браке или рождении, диплом.

Как получить апостиль на перевод документов

Апостилированием документов занимаются министерства: юстиции, образования, иностранных дел. Для получения штампа необходимо подать заявление и предоставить оригинал документа или его нотариально заверенную копию. Не проставляется печать на ламинированных документах, при стертых или нечитабельных надписях, исправлениях.

Помимо документов с апостилем, может потребоваться нотариально заверенный перевод на официальный язык страны, в которой вы собираетесь ими пользоваться. Однако некоторые страны требуют дополнительного апостилирования: печать ставится на оригинал и перевод. Эта процедура называется двойным апостилем.

Проставления штампа на оригинал и перевод требуют такие страны:

  • Франция;
  • Австрия;
  • Португалия;
  • Италия;
  • Нидерланды;
  • Швейцария;
  • Бельгия;
  • Великобритания.

Для получения апостиля на перевод необходимо больше времени, чем на обычное апостилирование.

  • В первую очередь необходимо проставить апостиль на оригинал. Для этого надо обратиться в соответствующее министерство. Печать ставят на обороте документа. Если документ изготовлен из пластика, штамп проставляют на отдельном листе, который подшивается к оригиналу документа.
  • После получения штампа необходимо перевести документ на иностранный язык. Перевод заверяется нотариально – без этого получить второй апостиль невозможно.
  • Переводы апостилируют те же министерства, которые проставляли штамп на оригинал.

Как заказать апостиль на перевод

Процедура двойного апостилирования занимает немало времени, многим кажется сложной. Бюро переводов «МоваПро» поможет быстро получить апостиль на оригинал и перевод документов. У нас есть опытные и квалифицированные лингвисты, которые переведут на английский, итальянский, французский и другие языки, мы нотариально заверяем переводы, подаем документы для получения апостиля. У нас можно заказать услуги срочного или обычного двойного апостилирования документов по низкой цене.