Нотариальный перевод водительских прав

Опытные переводчики нашего бюро быстро и качественно выполнят нотариальный перевод водительских прав в короткий срок. Это несложная работа, однако ее результат должен соответствовать нормам законодательства Украины либо другой страны, куда вы собираетесь ехать. Специалисты «МоваПро» имеют обширную практику по части переводов водительских удостоверений по оригиналу документа, его обычной или сканированной копии. Мы оказываем услуги в Киеве.

Оставить заявку на перевод
Стоимость нотариального заверения:
Где необходим?
Перевод водительского удостоверения нужен для:

  • получения прав на вождение иностранного образца;

  • аренды автомобиля за рубежом;

  • ПМЖ в другом государстве.

В сущности, перевод водительского удостоверения на другие языки практически неотличим от процедуры перевода паспорта. Как правило, осуществляется запись личных данных в соответствии с информацией в загранпаспорте. Но письменный перевод не требует обязательного наличия оригинала документа, переводчик работает и с копией при условии ее хорошей читабельности.

Основной момент – перевод должен заверить нотариус. Без этого у вас на руках будет просто бумага, не имеющая никакой юридической силы. Чтобы документ признали в другом государстве, необходимо нотариальное заверение – подпись и печать, доказывающие законность документа. Все это можно сделать у нас.


Оставить заявку на перевод
Почему мы?
Наше бюро переводов сотрудничает с надежными и компетентными нотариусами. Заказывая услугу, вы получаете:

  • быстрый и качественный перевод, прошедший три стадии проверки;

  • нотариальное заверение;

  • легализацию и апостилирование.

В нашем штате только квалифицированные лингвисты. Если потребуется перевод на малораспространенный язык, мы привлечем грамотных специалистов. Заказывайте нотариальный перевод водительского удостоверения, цена которого будет очень доступной, а сроки исполнения заказа – сокращенными, в «МоваПро».

Оставить заявку на перевод

Гарантии качества

Соответствие стандартам
ISO 9001 ТА 17100
Каждый перевод проходит
три стадии проверки
Выполним тестовый
перевод бесплатно!
Скидка 5% при заказе более 20 страниц перевода
Этапы выполнения заказа
  • Приём заказа
    Согласование сроков и стоимости.
    Уточнение требований Заказчика, особенностей написания имен, названий или адресов в документе. Формирование глоссария для специализированных текстов.


    01
  • Перевод
    Подбор одного или нескольких специализированных переводчиков исходя из тематики документа. Все наши специалисты проходят строгий отбор, что гарантирует отличный результат.
    02
  • Редактура
    Проверка правильности и полноты перевода командой редакторов. Обеспечение единства и точности терминологии по всему документу/проекту.
    03
  • Корректура и верстка
    Проверка грамматики, орфографии и пунктуации и форматирования перевода При необходимости, подключение верстальщика, чтобы оформить перевод документов со сложной графикой, таких как каталоги, брошюры, чертежи и др. в полном соответствии с оригиналом.
    04
  • Заверение перевода
    Нотариальное подтверждение перевода и копии документа с подписью переводчика либо скрепление документа печатью нашей компании.
    05
  • Доставка
    Ваши документы готовы! При необходимости наш курьер доставит вам их по в любую точку Киева, ну или отправит в другой город или страну.
    06