Срочный устный перевод в Киеве и по Украине
В нашем бюро переводов МоваПро мы уже более 12 лет предоставляем услуги устного перевода в Киеве и по Украине. Мы сотрудничаем с дипломированными переводчиками с опытом устных переводов в разных областях. Наши сотрудники всегда коммуникабельны, вежливы, опрятны, одеты в соответствии с форматом мероприятия. Вы можете бесплатно проконсультироваться с нашими специалистами по всем вопросам, связанным с устным переводом – как лично в офисе, так и позвонив нам по телефону.
- Моб: +3 (098) 607 79 67 (Viber, Whatsapp, Telegram)
- E-mail: order@movapro.kiev.ua
- Адрес: Киев, ул. Ярославов Вал 9, этаж 4, офис 405
- Стоимость: от 1500 грн/час
- Минимальное количество часов: 2
- Срок заказа: за 1 сутки до начала мероприятия
- Консультация: бесплатно
Устный перевод: что нужно знать о специфике
Устный перевод: что нужно знать о специфике
Специалист, выполняющий устный перевод, не может использовать словарь, должен иметь знания и опыт в соответствующей сфере. От переводчика требуется высокая скорость реакции, умение быстро сориентироваться в сжатых временных рамках. Знание языка, презентабельный облик, повышенные коммуникативные навыки, знание специфики Вашего бизнеса – вот необходимый минимум качеств для переводчика, который Вам нужен.
Обращаясь к услугам устного переводчика, рекомендуем уделить особое внимание компетенции специалиста и репутации представляемого им бюро переводов. Ведь от качества перевода во многом зависит успех переговоров, сделок и других важных мер. У нас Вы можете заказать переводчиков:
- для разных мероприятий – конференции, семинары, лекции, тренинги, круглые столы, презентации, выставки.
скайп-конференций; - телефонных переговоров;
- нотариальных сделок;
- сопровождения иностранцев в разные органы;
- фуршеты, праздники, экскурсии.
Бюро переводов МоваПро предлагает Вам услуги переводчиков, которые владеют не только значительным опытом устных переводов, но и конкретной специализацией (экономика, юриспруденция, банковское дело, техника и т.д.).
Сферы специализации
Наше бюро специализируется на разных сферах устного перевода. Мы предоставляем профессиональный перевод как на деловых встречах, так и во время неформальных прогулок по городу с иностранными партнерами.
Последовательный перевод
Можно выделить два вида последовательного устного перевода, популярных в Киеве – на аудиторию (учебные мероприятия, презентации и т.п.) и малое количество слушателей (переговоры, сделки). Выступающий озвучивает фразу или небольшой фрагмент своей речи и делает паузу, во время которой переводчик переводит только что сказанное оратором. Наши переводчики готовы обеспечить последовательный устный перевод в любом контексте.
Синхронный перевод
Синхронический перевод требует большой концентрации и умения оперативно реагировать на языковую ситуацию. Осуществляется практически одновременно с оратором, не делающим пауз. Это самый трудный вид перевода, поэтому стоимость его выше, чем последовательного. Синхронисты особым образом тренируют свою память, чтобы качественно переводить язык спикера. Переводчики-синхронисты работают в парах и меняются каждые 20 минут.
Шушутаж
Шушутаж (перевод нашептыванием) – это разновидность синхронного перевода, при котором переводчик нашептывает перевод того, что было сказано, одному или нескольким людям. Переводчик нашептывает на низкой громкости голоса, специально уменьшая резонанс гласных и некоторых согласных. Во время шушутажа переводчик может строго соблюдать слова докладчика или переводить ключевые моменты.
Заказать срочный устный перевод
- (098) 607 79 67 (Viber, Whatsapp, Telegram)
- (044) 333 4 007
- order@movapro.kiev.ua
- Киев, ул. Ярославов Вал 9, этаж 4, офис 405
Часто задаваемые вопросы
Будем рады ответить на все ваши вопросы
Для быстрого и точного расчета стоимости, пожалуйста, обратитесь к нашим менеджерам по номеру +38 098 607 7967 или Viber, Telegram или Whatsapp, или отправьте запрос по адресу order@movapro.kiev.ua
Как определяется цена устного перевода?
Стоимость перевода рассчитывается почасово. В системе тарификации применяется правило минимальной ставки, то есть два часа.
Предоставляете ли вы услуги устного перевода на мероприятиях массового характера, таких как конференции или семинары?
Да, мы обеспечиваем услуги устного перевода для различных мероприятий, включая конференции, семинары, учебные курсы и другие события.
Как долго перед событием нужно заказывать устный перевод?
Рекомендуется заказывать устный перевод заранее, чтобы мы могли обеспечить переводчиков и соответствующее оборудование.
Какие языковые пары вы предлагаете для устного перевода?
Наше бюро переводов предлагает устные переводы между широким спектром языковых пар, включая английский, испанский, французский, немецкий и многие другие.