Технический немецкий перевод

Немецкий – один из самых сложных для перевода. Он содержит устойчивые речевые обороты, словосочетания, определения. Переводчики, не владеющие знаниями в технической отрасли, к которой относится исходный текст, часто допускают грубейшие, подчас критические ошибки. Это может повлечь серьезные последствия, поэтому немецкий технический перевод должен быть выполнен на самом высоком уровне специалистом соответствующей квалификации.
Оставить заявку на перевод
Где необходим
Сегодня Германия является крупнейшим партнером многих стран в сфере техники и технологий, промышленности, электротехники, строительства и т.д. В связи с этим возникает потребность в налаживании двухсторонних деловых отношений с подготовкой проектов, инженерной документации, чертежей, схем, бизнес-планов, спецификаций, понятных на обоих языках. Технический перевод текстов с немецкого должен доносить правильный смысл. Доверить его можно только компетентным узкопрофильным лингвистам.
Оставить заявку на перевод
Актуальность и особенности
Бытовая техника, автомобили, промышленное оборудование – все это поступает из Германии в сопровождении паспортов, сертификатов, инструкций, в которых указаны правила эксплуатации, обслуживания. Руководство к технике должно быть безупречным, и к переводимому материалу предъявляются повышенные требования. Технический перевод с немецкого не должен содержать ошибок, неточностей, неверных толкований терминов.

Нередко бывает так, что первоисточники поставляются на немецком и английском языках. Владелец оборудования может соблазниться возможностью сэкономить, передав для перевода английскую версию, что выйдет дешевле. Но есть большая вероятность того, что оригинальная немецкая версия была адаптирована на английский с неточностями. В итоге текст на русском или украинском языке уже будет с ошибками. Разумнее всего обратиться к переводчикам, которые сделают качественный немецкий технический перевод, содержательный и более правильный.
Оставить заявку на перевод
Преимущества заказа у нас
Бюро переводов MovaPRO в Киеве собрало под своей эгидой профессионалов переводческой деятельности. Мы:

  • выполним технический перевод на немецкий язык и наоборот в сжатые сроки;

  • привлечем к работе переводчиков с узкой специализацией в нужной отрасли;

  • сделаем редактуру, оформление и верстку документов;

  • гарантируем доступные цены на услуги.

Заказать перевод можно онлайн, по телефону или электронной почте.
Оставить заявку на перевод

Гарантии качества

Соответствие стандартам
ISO 9001 ТА 17100
Каждый перевод проходит
три стадии проверки
Выполним тестовый
перевод бесплатно!
Скидка 5% при заказе более 20 страниц перевода
Этапы выполнения заказа
  • Приём заказа
    Согласование сроков и стоимости.
    Уточнение требований Заказчика, особенностей написания имен, названий или адресов в документе. Формирование глоссария для специализированных текстов.


    01
  • Перевод
    Подбор одного или нескольких специализированных переводчиков исходя из тематики документа. Все наши специалисты проходят строгий отбор, что гарантирует отличный результат.
    02
  • Редактура
    Проверка правильности и полноты перевода командой редакторов. Обеспечение единства и точности терминологии по всему документу/проекту.
    03
  • Корректура и верстка
    Проверка грамматики, орфографии и пунктуации и форматирования перевода При необходимости, подключение верстальщика, чтобы оформить перевод документов со сложной графикой, таких как каталоги, брошюры, чертежи и др. в полном соответствии с оригиналом.
    04
  • Заверение перевода
    Нотариальное подтверждение перевода и копии документа с подписью переводчика либо скрепление документа печатью нашей компании.
    05
  • Доставка
    Ваши документы готовы! При необходимости наш курьер доставит вам их по в любую точку Киева, ну или отправит в другой город или страну.
    06