Технический украинский перевод

Бюро переводов MovaPRO выполнит технический перевод на украинский в Киеве. Это специфическая и крайне сложная отрасль переводческой профессии, требующая от специалиста не только совершенного владения языком, но знаний в той сфере, к которой относится переводимая документация.
Оставить заявку на перевод
Актуальность технического перевода на украинский
Национальный язык Украины распространен в странах ближнего зарубежья, Польше, Сербии. Для России украинцы не считаются иностранцами, но все же многие документы нуждаются в качественном и достоверном изложении, что обеспечивает грамотный технический перевод с украинского на русский.

В Украину импортируется много товаров из других стран, особенно из Польши. К ним прилагаются инструкции, руководства, паспорта и прочие документы. Они должны быть переведены правильно, иначе при эксплуатации механизмов, особенно сложных, могут возникнуть серьезные проблемы. Поэтому именно технический перевод на украинский просто необходим.
Оставить заявку на перевод
Особенности
У национального языка Украины присутствует ряд характерных особенностей, тексты на нем включают множество определений, терминов, которые можно толковать с искажением изначального смысла. Переводчики, которые специализируются в разговорном направлении, нередко сталкиваются с формулировками, которые трактуют неверно, так как не владеют специальными знаниями.

Сложностей добавляет и грамматика, немного отличная от русской, диалекты, которых в Украине немало (северные, западные и восточные области страны). Не разбираясь досконально в этих тонкостях, человек интерпретирует текст по-своему, при этом допуская ошибки, подчас критические, что непозволительно при техническом переводе на украинский. Поэтому к работе должны привлекаться переводчики, которые досконально знают определенный диалект, разбираются в терминологии и вообще в той области, к которой относится техническая или научная документация.
Оставить заявку на перевод
Преимущества заказа у нас
Почему стоит заказать услуги в MovaPRO:

  • у нас работают опытные переводчики с узкопрофильной специализацией в промышленности, строительстве, автомобилестроении, металлургии, IT и т.д.;

  • если это нужно, мы привлекаем к работе специалистов-консультантов с нужным объемом знаний в соответствующей теме.

Технический перевод с русского на украинский, с других языков и обратно осуществляется точно в определенные сроки. Узнать стоимость можно у наших менеджеров.
Оставить заявку на перевод

Гарантии качества

Соответствие стандартам
ISO 9001 ТА 17100
Каждый перевод проходит
три стадии проверки
Выполним тестовый
перевод бесплатно!
Скидка 5% при заказе более 20 страниц перевода
Этапы выполнения заказа
  • Приём заказа
    Согласование сроков и стоимости.
    Уточнение требований Заказчика, особенностей написания имен, названий или адресов в документе. Формирование глоссария для специализированных текстов.


    01
  • Перевод
    Подбор одного или нескольких специализированных переводчиков исходя из тематики документа. Все наши специалисты проходят строгий отбор, что гарантирует отличный результат.
    02
  • Редактура
    Проверка правильности и полноты перевода командой редакторов. Обеспечение единства и точности терминологии по всему документу/проекту.
    03
  • Корректура и верстка
    Проверка грамматики, орфографии и пунктуации и форматирования перевода При необходимости, подключение верстальщика, чтобы оформить перевод документов со сложной графикой, таких как каталоги, брошюры, чертежи и др. в полном соответствии с оригиналом.
    04
  • Заверение перевода
    Нотариальное подтверждение перевода и копии документа с подписью переводчика либо скрепление документа печатью нашей компании.
    05
  • Доставка
    Ваши документы готовы! При необходимости наш курьер доставит вам их по в любую точку Киева, ну или отправит в другой город или страну.
    06