Апостиль на свидетельство о браке

Апостиль на свидетельство о браке – это специальный штамп, который проставляет Министерство юстиции. Апостилировать документы необходимо в той стране, которая их выдала, поэтому в Украине можно поставить апостиль только на свидетельство, полученное в украинском органе ЗАГС.

Зачем нужен апостиль

Люди, которые поженились в Украине, при переезде в другую страну должны легализовать свидетельство о браке. Такое требование действует в государствах, принявших Гаагскую конвенцию. Это европейские страны, США, Индия, Новая Зеландия и др.

Апостилирование – это процедура легализации. Печать подтверждает подлинность документа, делает его действительным за границей. Кроме апостиля, необходимо предоставить перевод свидетельства о браке.

Апостиль необходим в таких случаях:

  • при оформлении документов на получение гражданства, вида на жительство, при воссоединении семьи;
  • для расторжения брака в другой стране;
  • при оформлении визы;
  • для регистрации новорожденного ребенка.

Срок действия апостиля на свидетельстве о браке не ограничивается, но есть страны, в которых определенные рамки все же действуют. В Италии, например, недействительными считаются документы, апостилированные ранее чем за полгода до подачи. Если срок превышает шесть месяцев, стоит заранее оформить дубликат свидетельства, проставить апостиль на него. Заранее уточните этот момент на официальном сайте консульства или в посольстве страны, в которую вы собираетесь.

Как получить апостиль на свидетельство о браке

  • Проставление штампа возможно только на документы нового образца. Если свидетельство выдал советский ЗАГС, апостилировать документ не получится. Начать легализацию необходимо с получения дубликата – специалисты «МоваПро» помогут сделать это в сжатые сроки.
  • Убедитесь, что документ не поврежден, все надписи четко читаются, штампы и печати не расплылись, не затерты. Свидетельство не должно быть заламинировано – такие документы не апостилируются, необходимо предварительно оформить их дубликат.
  • Если свидетельство уже соответствует требованиям, обратитесь в «МоваПро» – мы переведем его на иностранный язык. Перевод необходимо заверить – это делает нотариус или переводчик, аккредитованный посольством. Заверить перевод тоже можно у нас.
  • «МоваПро» поможет оперативно получить апостиль на документ о заключении брака. Если требуется двойное апостилирование, мы решим эту задачу быстро.

Подать заявку можно, заполнив форму на сайте или позвонив нам по телефону.