Нотаріальний переклад

Нотаріальний переклад паспорта

Нотаріальний переклад свідоцтва про шлюб

Нотаріальний переклад свідоцтва про народження

Нотаріальний переклад з естонської

Нотаріальний переклад на німецьку

Нотаріальний переклад на іврит

Нотаріальний переклад з грузинської

Нотаріальний переклад на португальську

Нотаріальний переклад на китайську мову

Ознайомитися з іншими послугами ви можете на цій сторінцінотариальный перевод документов

Вартість нотаріального засвідчення:

  • вартість нотаріального завірення українською мовою - 150 гривень + 10 грн за кожен аркуш оригінального документа, починаючи з третього *; 
  • вартість нотаріального завірення українською мовою і мовою перекладу (в 2 колонки) - 200 гривень + 10 грн за кожен аркуш оригінального документа, починаючи з третього; 
  • вартість завірення печаткою бюро перекладів - 30 гривень за документ; 
  • вартість послуг дипломованого перекладача у нотаріуса - 350 гривень на годину при мінімальному положенні в 2 години.

* Ви можете передати документа для нотаріального завірення кур'єрською службою, по Новій Пошті або оригінал документа в нашому офісі. Також Ви можете направити відскановану копію документа по електронній пошті. В даному випадку ми підготуємо завірений переклад до обумовленого часу, і Вам не доведеться чекати або платити за доставку нам оригіналу.

Вартість послуг нотаріуса:

  • Довіреність - від 500 грн 
  • Заява - 450 грн 
  • Заява (довідка) про несостояніі в шлюбі - 450 грн 
  • Договору - прохання уточнювати вартість

Відповідаючи сучасним тенденціям ринку, «МоваPro» надає тільки якісні послуги. Серед наших замовників є фіз- та юрособи, ми проводимо переклади текстів на різноманітну, зокрема, вузькоспеціальну, тематику і широких особистих і корпоративних документів.

Будь-який текст, взятий нами в роботу, «на виході» проходить через обов'язкову редакторську перевірку і правку. У разі необхідності агентство може оформити і нотаріальний переклад відповідно до чинних законів України.

Що означає "Нотаріальний переклад"?

Під цим терміном юристи мають на увазі міжмовної переклад державною, корпоративної, приватної документації, погодженої та нотаріально завіреної. Процедура переведення виконується тільки дипломованим, підписує документ в нотаріуса. Друк останнього в свідоцтві про офіційне характері документа.

Таким чином, запевнення на підпис перекладача-професіонала. Бланк завіреного переказного документа скріплюється з документом мовою оригіналу. Тоді з юридичної точки зору вони, створюючи єдине ціле, набувають чинності в країні, на держ. мова якої був зроблений переклад.

Нотаріальні переклади по-іншому називають нотаріально завіреними або перекладами з нотаріальним посвідченням.

Які документи запевняють нотаріально і для яких цілей

Нотаріальний переклад стане в нагоді, коли ви плануєте навчання, а іноді і відпочинок за кордоном. МоваПро допоможе вирішити проблеми:

  • коли у вас є бізнес-партнери з інших країн, 
  • коли ви маєте намір створити сім'ю з громадянином / громадянкою іншої держави, 
  • коли ви плануєте змінити громадянство на українське (або вийти з нього і оформити громадянство іншої країни).

Але іноді одним тільки перекладом з нотаріальним посвідченням не обійтися. У цих випадках пропонує поглиблену юридичну роботу: процедури легалізації документів в Україні, апостилювання або консульської легалізації.

Про які документах йде мова в кожному випадку, ми розповімо далі.

Переклади особистих документів

Серед них: 

  • паспорт, 
  • свідоцтва про укладення шлюбу, народження, розлучення, 
  • Довідка про несудимість.

Ця затребувана послуга, яка часто потрібно іноземним громадянам на території України. Нотаріальні переклади цих документів, як правило, запитують різні структури. Крім того, роботодавець або приймальна комісія вищого навчального закладу можуть використовувати надати їм весь цей перелік українською мовою.

Також нотаріальний переклад особистої документації слід щоб уникнути конфліктних або спірних ситуацій різного роду. Переклад документів для навчання за кордоном або роботи в іноземній компанії Дуже схожа на вже описану вище послугу. Крім атестата або диплома, «приймаючої сторони» часто потрібні ще й документи, що засвідчують особу абітурієнта / трудоустраивающегося. Переведення рахунків-фактур іншої держави (інвойсів) на український Інвойсом документ постачальника для покупця, в якому перший вказує список товарів, їх кількість, закупівельну ціну, характеристики товару (форму, вагу і ін.). Ще інвойс зазвичай містить інформацію про умови поставки, відправника вантажу і його одержувача. Зазвичай комерційний інвойс потрібно митникам для процедури «очищення» вантажів з інших держав. В українській практиці аналогічного документа немає, тому процедура легалізації складніша. Як приблизного аналога для оплати товару через банк оформляється рахунок-фактура (хоча традиційно такий документ для проведення податкового контролю).

Будьте уважні, банк може додатково запросити рахунки, контракти. Необхідно мати на увазі, що нюанси можуть різнитися залежно від правил в країні постачальника. Тонкощі економічного законодавства в державі партнерів необхідно уточнювати у юридичного відділу ваших постачальників / покупців.

Ми ж гарантуємо, що здійснимо всі операції з переказу та засвідченню згідно з актуальним законодавством України.


Переклад довідки з місця навчання за кордоном для військкомату

Громадяни України, які проходять навчання в закордонних навчальних закладах, звільняються від армійської служби протягом навчання нарівні зі студентами українських вузів. Часто щоб уникнути непорозумінь військкомат вимагає довідку, що підтверджує факт навчання.

Такий документ видається, як правило, на «рідному» мовою навчального закладу, юр. силу в Україні він отримує тільки після проходження нотаріального перекладу.


Переклад особистих документів для посольств

Для оформлення візи посольства запитують встановлену документацію. Приблизний перелік документів, нотаріально завірений переклад документів вам може знадобитися:

  • паспорт;
  • документація для підтвердження фінансової спроможності особи (договори купівлі-продажу нерухомості, довідки про вчинення валютних операцій і т. п.);
  • довідка з місця роботи (на фірмовому бланку з повним переліком реквізитів, зазначенням посади і т. д. Більш детальний консультацію ви отримаєте у юристів своєї компанії, зробивши запит в посольство або при зверненні в «МоваPro»);
  • підприємці свідоцтво про держреєстрацію, податкову декларацію і ін.;
  • учні, як правило, представити довідку з навчального закладу, що підтверджує, що виїзд за кордон узгоджений з його керівництвом;
  • батьків / батьків на виїзд за кордон - для осіб, які не досягли повноліття;
  • інша подібна документація.

Повний список з урахуванням вашого статусу і становища рекомендовано уточнювати в конкретному посольстві / консульстві. Розповісти про необхідні документи вам можуть і фахівці центрів.

Як розраховується вартість перекладу

Вартість нотаріально завіреного перекладу залежить від параметрів замовлення. Це загальний розмір замовлення (в якості одиниці виміру прийнята облікова сторінка - 1800 знаків з пробілами), необхідний рівень оформлення кожного з документів в ньому і терміни виконання перекладу. Ціна включає в себе оплату роботи перекладача, нотаріальні послуги і, в деяких випадках, державне мито. Подробиці про ціни на нотаріальні переклади дізнавайтеся у наших фахівців, набравши телефон, представлений на сайті, або надіславши запит дані на електронну скриньку.


Актуальні питання

1.Цели зручно замовити переклад в «МоваPro», запевнення у свого нотаріуса?

Ні. Завдання нотаріуса в завіренні перекладу, виконаного кваліфікованим фахівцем, при цьому паспорт і диплом перекладача нотаріус вписує в реєстрі. Зробити це поза офісом буде досить і складно неекономічно за часом.

2.Може чи Клієнт запевнити свій переклад у нашого нотаріуса?

Так, але тоді перекладачі «МоваPro» зобов'язані віднімати текст перед проставленням підпису.

3. Якою мовою составленаоверітельная напис нотаріуса і друк?

На українському як державною мовою країни. У рідкісних випадках може знадобитися переводоверітельной напису нотаріуса, який також можна замовити в «МоваPro».