Оставьте заявку на обратный звонок
Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время

Юридический испанский перевод

Юридический перевод на испанский и обратно в Украине нужен всем компаниям, которые стремятся к расширению бизнеса и предоставлению услуг на территории Испании. Любые юридические отношения с иностранным государством требуют перевода различной документации. Это связано с особенностями законодательства страны. Любая оплошность, допущенная в переводе, может стать причиной разрыва контракта и привести к финансовым потерям.
Оставить заявку на перевод
Актуальность
Наше бюро выполняет юридические переводы в Киеве. Испанский язык достаточно сложен, в нем присутствуют выражения, которые трудно перевести на русский или украинский. Часто лексические конструкции не имеют аналогов, и переводчику нужно подобрать максимально близкие по смыслу выражения. Перевод с/на испанский – ответственная работа, требующая от лингвиста внимания, знания законодательства Испании и Украины, умения подбирать точные лексические эквиваленты.

Испанский язык является родным для 500 млн человек. На нем разговаривают не только в Испании, но также Аргентине, Экваториальной Гвинее, других странах. Юридический перевод с испанского – достаточно востребованная услуга. В испанском словаре часто появляются новые слова, не имеющие аналогов. Переводчикам нужно понимать, о чем идет речь, чтобы правильно сформулировать основной посыл. Объем переведенного текста из-за этого может отличаться от оригинала.
Оставить заявку на перевод
Особенности
Чтобы правильно переводить юридическую документацию с/на испанский язык, лингвисту нужно хорошо разбираться в законодательстве иностранного государства. В нашем бюро можно заказать перевод таких документов:

  • удостоверения личности;
  • свидетельства о заключении/расторжении брака;
  • документы купли/продажи недвижимости;
  • корпоративная документация;
  • различные договоры и соглашения;
  • документы о получении образования;
  • медицинские документы;
  • нотариальные доверенности;
  • правовые акты;
  • инструкции по эксплуатации;
  • судебные решения.

Каждый документ перед отправкой заказчику проходит три стадии проверки. Команда редакторов проверяет и правит перевод, по необходимости корректирует и дополняет текст. Наши сотрудники ответственно относятся к своей работе, всегда соблюдают установленные сроки, точно передают суть информации, изложенной в оригинале.
Оставить заявку на перевод
Как заказать перевод у нас?
Чтобы заказать перевод с/на испанский язык, не обязательно посещать офис лично. Вы можете заполнить форму заявки на сайте. Наши сотрудники свяжутся с вами, чтобы обсудить детали заказа. Результат можно забрать из нашего офиса или получить по указанному вами адресу курьерской доставкой. Также доступна доставка переведенных документов в другие города и страны.

Все переводы и копии документов заверяются у нотариуса, если есть необходимость. Заказывая перевод на 20 и более страниц, вы получаете скидку. В штате наших сотрудников работают лингвисты с большим опытом в переводе и юридической тематике. Все документы оформляются согласно требованиям законодательства Испании или Украины – в зависимости от языка перевода.
Оставить заявку на перевод

Гарантии качества

Соответствие стандартам
ISO 9001 ТА 17100
Каждый перевод проходит
три стадии проверки
Выполним тестовый
перевод бесплатно!
Скидка 5% при заказе более 20 страниц перевода
Этапы выполнения заказа
Приём заказа
Согласование сроков и стоимости.
Уточнение требований Заказчика, особенностей написания имен, названий или адресов в документе. Формирование глоссария для специализированных текстов.


01
Перевод
Подбор одного или нескольких специализированных переводчиков исходя из тематики документа. Все наши специалисты проходят строгий отбор, что гарантирует отличный результат.
02
Редактура
Проверка правильности и полноты перевода командой редакторов. Обеспечение единства и точности терминологии по всему документу/проекту.
03
Корректура и верстка
Проверка грамматики, орфографии и пунктуации и форматирования перевода При необходимости, подключение верстальщика, чтобы оформить перевод документов со сложной графикой, таких как каталоги, брошюры, чертежи и др. в полном соответствии с оригиналом.
04
Заверение перевода
Нотариальное подтверждение перевода и копии документа с подписью переводчика либо скрепление документа печатью нашей компании.
05
Доставка
Ваши документы готовы! При необходимости наш курьер доставит вам их по в любую точку Киева, ну или отправит в другой город или страну.
06
Оставить заявку на устный китайский перевод
Оставьте заявку онлайн и наш менеджер свяжется с Вами