Urgent translation of personal documents in Kyiv and across Ukraine
In our MovaPro translation compnay, located in the heart of Kyiv, next to the Golden Gate metro station, we have been providing professional translation services for personal documents, as well as related legal and notary services for more than 12 years. We fulfill orders in the time required for you and at reasonable prices. With us, you can consult for free on all issues, both in person at the office and by calling us.
- Mob: +3 (098) 607 79 67 (Viber, Whatsapp, Telegram)
- E-mail: order@movapro.kiev.ua
- Address: Kyiv, str. 9 Yaroslaviv Val, floor 4, office 405
- Cost: from UAH 250 (calculated according to the amount of text and language)
- Order execution time: from 1 day
- Consultation: free of charge
Translation of personal documents: specifics
A key aspect when translating personal documents is impeccable accuracy, as the slightest mistake in a name or address can render the document unacceptable to the relevant authorities. We are aware of the importance of this task and approach each order with the utmost responsibility to guarantee the smooth acceptance of your documents. This is confirmed by numerous positive reviews of our customers – and some of them we have been working with for more than 12 years. Documents we translate:
- Tax documents, criminal record certificates, bank statements, passport, residence registration document, medical certificates, pension and other certificates;
- Educational documents, such as a diploma or certificate with attachments, a report card, and certificates from universities;
- Certificate of marriage, divorce, birth, name change or death.
Each of our translations is checked by an editor, and when preparing a document for notarization, our manager carefully reviews all key information once again to make sure there are no errors. Since the official version of transliteration of names is subject to change in Ukraine, we use the spelling of the name and surname according to the client’s foreign passport in order to avoid problems with identity identification.
The cost of translating personal documents
Usually, the cost of translating one typical document, such as a birth or marriage certificate, is equal to the cost of translating 1 standard page. In the case when the amount of text exceeds 1800 characters with spaces (for example, an internal Ukrainian passport with all stamps, a bank or medical statement, etc.), the cost of the deposit is calculated based on the number of characters multiplied by the tariff for translation into the target language.
LANGUAGES |
COST FOR 1800 CHARACTERS WITH SPACES (OR 1 STANDARD DOCUMENT) |
---|---|
Translation from/to English |
250-270 UAH |
Translation from/to Polish |
350 UAH |
Translation from/to German |
380 UAH |
Translation from/to French |
350 UAH |
Translation from/to Spanish |
400 UAH |
Translation from/to Portuguese |
440 UAH |
Translation from/to Italian |
350 UAH |
Translation from/to Croatian |
400U AH |
Translation from/to Turkmen |
580 UAH |
Translation from/to Dutch |
550 UAH |
Translation from/to Japanese |
600 UAH |
Translation from/to Lithuanian |
450 UAH |
Translation from/to Arabic |
500 UAH |
Translation from/to Latvian |
620 UAH |
Translation from/to Hebrew |
500 UAH |
Translation from/to Azerbaijani |
600 UAH |
Translation from/to Ukrainian/Russian |
150 UAH |
Translation from/to Bulgarian |
400 UAH |
Translation from/to Slovak |
400 UAH |
Translation from/to Swedish |
550 UAH |
Translation from/to Georgian |
450 UAH |
Translation from/to Uzbek |
460 UAH |
Translation from/to Finnish |
550 UAH |
Translation from/to Hindi |
600 UAH |
Translation from/to Hungarian |
580 UAH |
Translation from/to Persian (Farsi) |
600 UAH |
Translation from/to Korean |
600 UAH |
Translation from/to Belarusian |
400 UAH |
Translation from/to Vietnamese |
650 UAH |
Translation from/to Slovenian |
400 UAH |
Translation from/to Chinese |
600 UAH |
Translation from/to Armenian |
500 UAH |
Translation from/to Kazakh |
580 UAH |
Translation from/to Turkish |
550 UAH |
Translation from/to Tajik |
640 UAH |
Translation from/to Romanian (Moldovan) |
350 UAH |
Translation from/to Czech |
400 UAH |
Translation from/to Serbian |
400 UAH |
Translation from/to Norwegian |
550 UAH |
Translation from/to Estonian |
650 UAH |
Translation from/to Danish |
550 UAH |
Translation from/to Greek |
500 UAH |
*Medical topics +10%
The cost of certifying the translation of personal documents
In most cases, the translation of personal documents requires a certification confirming their authenticity and correspondence to the original. This process ensures that the translation is recognized by the relevant bodies and institutions. A certified translation provides legal effect and has the force of an official document. There are several options for certifying the translation of personal documents:
Certification with the seal of the translation bureau
The fastest and most economical option. This type of certification includes the seal of our office, the translator's name and contact information. Suitable for most non-governmental institutions, schools, kindergartens and, in some cases, for the preparation of immigration documents in a number of countries, such as Canada or the USA.
Certification of the translator's signature with confirmation of a copy of the document
In this case, along with the translator's signature, the notary also confirms the authenticity of the copy of the document. For this, it is usually necessary to present the original document to a notary public.
Notarization
A more official option: a notary certifies the translator's signature and qualifications by affixing a state seal. Usually, the certification is performed in Ukrainian, but if necessary, the notarial inscription can be duplicated in the translated language.
Apostille
An apostille does not certify a translation, but only confirms the authenticity of the original document issued by a state authority. It is often confused with notarization, but they are not the same thing. First, an apostille is placed on the original document, and after that the document is translated and, if necessary, notarized.
Do you urgently need to translate personal documents?
- (098) 607 79 67 (Viber, Whatsapp, Telegram)
- (044) 333 4 007
- order@movapro.kiev.ua
- Kyiv, str. 9 Yaroslaviv Val, floor 4, office 405
Frequently asked questions
We will be happy to answer all your questions
For a quick and accurate calculation of the cost, please contact our managers at +38 098 607 7967 or via Viber, Telegram or Whatsapp, or send a request to order@movapro.kiev.ua
How fast is the translation done?
Our standard pace involves the translation of 8-10 translation pages in one day. The order fulfillment process includes several stages: first, the manager accepts the order, contacts the appropriate specialized translator, and distributes the work. After the translation is completed, the document is edited and proofread. If necessary, certification of the translation or typesetting is also performed. For urgent orders, we optimize our process to ensure fast turnaround – even within hours. The cost of an urgent translation is usually one and a half times higher than a standard translation.
Who does the translations?
Only professionals with at least 10 years of experience in the field of translation work in our team. We conduct a thorough selection of candidates, where only the chosen ones make it to our shortlist. To join our team, translators pass a complex test translation. As a result of such selection, only approximately 5% of candidates get the opportunity to work with us.
How much does it cost to translate documents in Ukraine?
The cost of document translation may vary depending on the volume and selected language pairs.
How to translate a document from English to Ukrainian?
You can contact the MovaPro translation agency. We perform urgent translations from English to Ukrainian. We can also certify the translation with the seal of the translation bureau or perform a notarization of the translation.
How do translators ensure the confidentiality of personal documents?
Translators ensure the confidentiality of personal documents by complying with relevant norms and standards for the protection of privacy and personal data.
What can be the consequences of incorrect translation of personal documents?
Incorrect translation of personal documents can lead to delays in solving issues related to immigration, education, employment and other areas of life.
Is it possible to translate personal documents in the form of a certified copy?
Yes, it is possible to translate personal documents in the form of a certified copy, which has the same legal force as the original document.
How can the translation of personal documents affect the process of admission to an educational institution abroad?
A high-quality translation of personal documents can ensure the correct interpretation of academic information and clarity for making a decision on admission to an educational institution abroad.
Is it possible to order a translation of personal documents in a short time?
Yes, the translation of personal documents can be ordered in a short time according to the client’s needs.