👋 Welcome to MovaPro, your trusted partner in the world of translations in Kyiv and across Ukraine!
MovaPro Translation Company is a team of 437 accomplished translators and subject matter experts. Over the past 12 years, we’ve completed over 73,192 projects for individuals, multinational corporations like Siemens and LG, and charities including UNICEF.
We’re here to offer free advice on any questions you might have, whether you prefer to stop by our office or give us a call. With each communication, you can expect a warm and pleasant atmosphere aimed at promptly solving your requests. You can contact us using your preferred method, and we’ll reply swiftly, provide a cost estimate in 15 minutes, and give you a discount on orders of 5 pages or more.
- Mob: +3 (098) 607 79 67 (Viber, Whatsapp, Telegram)
- E-mail: order@movapro.kiev.ua
- Address: Kyiv, str. 9 Yaroslaviv Val, floor 4, office 405
Companies that trust us
MovaPro in numbers
Translators
Years of experience
Translated words
Completed projects
Services
Do you have any questions?
- (098) 607 79 67 (Viber, Whatsapp, Telegram)
- (044) 333 4 007
- order@movapro.kiev.ua
- Kyiv, str. 9 Yaroslaviv Val, floor 4, office 405
Hear from our valuable customers
Frequently asked questions
Who does the translations?
Only professionals with at least 10 years of experience in the field of translation work in our team. We conduct a thorough selection of candidates, where only the chosen ones make it to our shortlist. To join our team, translators pass a complex test translation. As a result of such selection, only approximately 5% of candidates get the opportunity to work with us.
We engage expert translators in the respective fields: technical texts are translated by specialists with significant technical experience, legal texts by qualified lawyer-translators. Also, if necessary, we involve native speakers to ensure the perfect quality of the foreign language translation, so that the texts sound natural and are understandable and attractive to the audience of the country where they will be used. attractive to the audience of the country where they will be used.
Do we use Google Translate?
We never rely on machine translation, as our goal is to provide the highest quality translation and make sure that our customers are completely satisfied and come back to us again. This is the only way to guarantee the success of our company. The process of translation is not just an automatic transformation of words into another language, it is a complex study that requires a deep understanding of the context and culture. Our translators use a variety of sources: specialized dictionaries, specialized websites, catalogs, laws and manuals to find the most accurate terminological counterparts in the translation language. At first glance, it may seem that any text can be easily translated using machine translators such as Google Translate. However, the reality is different. Machine translators are not able to ensure high quality of the text, exact unification of terms, correct spelling of names, titles and other aspects.
How do we ensure high quality of translations?
At our agency, we pay great attention to the quality of translations, understanding that this is the basis of your company’s success. Our team has an entire quality control department, which includes experienced editors and proofreaders.
✅ Each translation must be proofread by an editor. If necessary and upon separate request, the translation can be additionally checked by a native speaker to ensure that it sounds perfect.
💻 We also use professional software to detect technical errors that may be invisible to the human eye.
🔍 Before sending the translation to the customer, the proofreader reviews the text, paying special attention to names, addresses and other key information.
📄 In the case of complex formatting, our typewriter ensures that your documents, such as catalogs, instructions or presentations, will look perfect, just like the original.
How fast do we translate?
💼 Our standard pace involves the translation of 8-10 translation pages in one day. The order fulfillment process includes several stages: first, the manager accepts the order, contacts the appropriate specialized translator, and distributes the work. After the translation is completed, the document is edited and proofread. If necessary, certification of the translation or typesetting is also performed.
⏱️ For urgent orders, we optimize our process to ensure fast delivery – even within a few hours. The cost of an urgent translation is usually one and a half times higher than a standard translation.
How do we certify translations?
Options for certifying a translation in our office:
- Certification with the seal of the translation bureau – UAH 100 for 1 document (up to 10 pages)
- Notarization of the translator’s signature – UAH 250 (up to 10 pages) for 1 document
- Notarization of translation and notarized copy – UAH 300 (up to 10 pages) for 1 document
- Notarization in Ukrainian and translated language (in 2 columns) – UAH 350 for 1 document
- Apostille – from 900₴, depending on the document and terms.