Urgent technical translation in Kyiv and across Ukraine
In MovaPro translation company, we have been providing technical translation services in Kyiv and throughout Ukraine for more than 12 years. We fulfill orders in the time required for you and at reasonable prices. With us, you can consult for free on all issues related to technical translation – both in person at the office and by calling us.
- Моб: +3 (098) 607 79 67 (Viber, Whatsapp, Telegram)
- E-mail: order@movapro.kiev.ua
- Address: Kyiv, str. 9 Yaroslaviv Val, floor 4, office 405
- Cost: from UAH 230 (calculated according to the amount of text and language)
- Order execution time: from 1 day
- Consultation: free of charge
Technical translation: everything you need to know
Technical translation requires not only knowledge of the language but also deep technical knowledge. All our specialists have more than 10 years of experience, some of them at large industrial enterprises. We are constantly working on translations of various standards and have a large database of ready-made translations of such standards as: DBN, DSTU, GOST, BNiP, ASTM, ASME, DIN, ISO. The documents we most often translate:
- Equipment operating manuals, technical specifications, equipment accompanying materials, product passport, assembly diagrams, drawings with explanatory notes, equipment installation instructions, user manuals;
- Product catalogs, quality certificates, technological documentation of the production process, technical passports, specifications, design, construction and estimate documentation;
- Scientific articles, patent documentation, standards.
Our specialists have developed glossaries of technical translations, which contain terms from many industries, including highly specialized ones. In our work, we use translation memories, which allows us to speed up the translation process and ensures a high level of unity of style and terminology.
Cost of technical translation
In Ukraine, when calculating the cost of translation, the number of characters is used, not physical pages. One “translation” page is 1,800 characters with spaces, and the cost of translation depends on the language. After receiving the order, our specialists convert the documents into a format that allows you to accurately determine the volume of text. Then, the number of “translation” pages is multiplied by the set rate. We have special rates for standard documents, and regular customers can count on discounts.
LANGUAGES |
COST FOR 1800 CHARACTERS WITH SPACES (OR 1 STANDARD DOCUMENT) |
---|---|
Translation from/to English |
230 UAH |
Translation from/to Polish |
330 UAH |
Translation from/to German |
350 UAH |
Translation from/to French |
330 UAH |
Translation from/to Spanish |
330 UAH |
Translation from/to Portuguese |
440 UAH |
Translation from/to Italian |
330 UAH |
Translation from/to Croatian |
360U AH |
Translation from/to Turkmen |
580 UAH |
Translation from/to Dutch |
520 UAH |
Translation from/to Japanese |
580 UAH |
Translation from/to Lithuanian |
440 UAH |
Translation from/to Arabic |
460 UAH |
Translation from/to Latvian |
600 UAH |
Translation from/to Hebrew |
440 UAH |
Translation from/to Azerbaijani |
520 UAH |
Translation from/to Ukrainian/Russian |
150 UAH |
Translation from/to Bulgarian |
350 UAH |
Translation from/to Slovak |
360 UAH |
Translation from/to Swedish |
520 UAH |
Translation from/to Georgian |
420 UAH |
Translation from/to Uzbek |
440 UAH |
Translation from/to Finnish |
460 UAH |
Translation from/to Hindi |
555 UAH |
Translation from/to Hungarian |
460 UAH |
Translation from/to Persian (Farsi) |
520 UAH |
Translation from/to Korean |
580 UAH |
Translation from/to Belarusian |
350 UAH |
Translation from/to Vietnamese |
640 UAH |
Translation from/to Slovenian |
360 UAH |
Translation from/to Chinese |
580 UAH |
Translation from/to Armenian |
460 UAH |
Translation from/to Kazakh |
580 UAH |
Translation from/to Turkish |
520 UAH |
Translation from/to Tajik |
640 UAH |
Translation from/to Romanian (Moldovan) |
350 UAH |
Translation from/to Czech |
350 UAH |
Translation from/to Serbian |
350 UAH |
Translation from/to Norwegian |
520 UAH |
Translation from/to Estonian |
650 UAH |
Translation from/to Danish |
520 UAH |
Translation from/to Greek |
440 UAH |
Do you need to translate technical texts?
- (098) 607 79 67 (Viber, Whatsapp, Telegram)
- (044) 333 4 007
- order@movapro.kiev.ua
- Kyiv, str. 9 Yaroslaviv Val, floor 4, office 405
Frequently asked questions
We will be happy to answer all your questions
For a quick and accurate calculation of the cost, please contact our managers at +38 098 607 7967 or via Viber, Telegram or Whatsapp, or send a request to order@movapro.kiev.ua
How is the quality of technical translation ensured?
We pay great attention to the quality of translations, understanding that this is the basis of your company’s success. Our team has an entire quality control department, which includes experienced editors and proofreaders. Each translation must be proofread by an editor. If necessary and upon separate request, the translation can be additionally checked by a native speaker.
Who performs technical translations in your company?
We engage expert translators in the respective fields: technical texts are translated by specialists with significant technical experience. Only professionals with at least 10 years of experience in the field of translation work in our team. We conduct a thorough selection of candidates, where only the chosen ones make it to our shortlist. To join our team, translators pass a complex test translation. As a result of such selection, only approximately 5% of candidates get the opportunity to work with us.
How fast is the translation done?
Our standard pace involves the translation of 8-10 translation pages in one day. The order fulfillment process includes several stages: first, the manager accepts the order, contacts the appropriate specialized translator, and distributes the work. After the translation is completed, the document is edited and proofread. If necessary, certification of the translation or typesetting is also performed. For urgent orders, we optimize our process to ensure fast turnaround – even within hours. The cost of an urgent translation is usually one and a half times higher than a standard translation.
Is the order handled by one person?
A team of employees is responsible for the quality of execution. The main role is played by the translator himself. After that, the result is checked and changed (if necessary) by the editor and proofreader.
What are the main features of technical translation?
Technical translation requires the translator to have in-depth knowledge in the technical field, an understanding of specific terminology and the ability to work with technical documentation.
Why is it important to have an experienced technical translator?
An experienced translator in the technical field understands the specifics and peculiarities of technical terminology, has the necessary skills to understand complex concepts and ensures high quality translation.
What stages does the process of compiling documents include?
The process of compiling documents layout usually includes the following stages: analysis of customer requirements, layout planning, selection of typography and color scheme, placement of text and images, and final proofreading before publication.