Бюро переводов МоваПро

Срочный перевод личных документов в Киеве и Украине

В нашем переводческом бюро МоваПро, расположенном в самом сердце Киева, рядом со станцией метро «Золотые Ворота», мы уже более 12 лет предоставляем профессиональные услуги перевода личных документов, а также сопутствующие юридические и нотариальные услуги. Мы выполняем заказы в необходимые для Вас сроки и по приемлемым ценам. У нас вы можете бесплатно проконсультироваться по всем вопросам, как лично в офисе, так и позвонив нам по телефону.

Перевод личных документов в Украине: что нужно знать о специфике

Ключевым аспектом при переводе личных документов является безупречная точность, поскольку малейшая ошибка в имени или адресе может сделать документ неприемлемым для соответствующих органов. Мы осознаем важность этой задачи и с высокой ответственностью подходим к каждому заказу, чтобы гарантировать беспрепятственное принятие ваших документов. Это подтверждают многочисленные положительные отзывы наших клиентов – с некоторыми из них мы сотрудничаем уже более 12 лет. Документы, которые мы переводим:

  • Документы по налоговой, справки о несудимости, банковские выписки, паспорт, документ о регистрации места жительства, медицинские справки, пенсионное и другие удостоверения;
  • Образовательные документы, такие как диплом или аттестат с приложениями, табель и справки из ВУЗов;
  • Свидетельство о браке, разводе, рождении, смене имени или смерти.
    Каждый перевод проверяется редактором, а при подготовке документа к нотариальному удостоверению наш менеджер еще раз тщательно просматривает всю ключевую информацию, чтобы убедиться в отсутствии ошибок.

Поскольку в Украине официальный вариант транслитерации имен претерпевает изменения, мы используем написание имени и фамилии согласно загранпаспорту клиента, чтобы избежать проблем с идентификацией личности.

Бюро перекладів МоваПро

Стоимость перевода личных документов

Обычно стоимость перевода одного типового документа, например свидетельства о рождении или браке, равна стоимости перевода 1 стандартной страницы. В случае, когда количество текста превышает 1800 знаков с пробелами (скажем, внутренний украинский паспорт со всеми печатями, банковская или медицинская выписка и т.п.), стоимость вклада рассчитывается исходя из количества знаков, умноженных на тариф за перевод на целевой язык.

ЯЗЫКОВАЯ ПАРА

СТОИМОСТЬ ЗА 1800 ЗНАКОВ С ПРОБЕЛАМИ

(ИЛИ 1 СТАНДАРТНЫЙ ДОКУМЕНТ)

Перевод с/на английский

250-270 грн

Перевод с/на польский

350 грн

Перевод с/на немецкий

380 грн

Перевод с/на французский

350 грн

Перевод с/на испанский

400 грн

Перевод с/на португальский

440 грн

Перевод с/на итальянский

350 грн

Перевод с/на хорватский

400 грн

Перевод с/на туркменский

580 грн

Перевод с/на нидерландский (голландский)

550 грн

Перевод с/на японский

600 грн

Перевод с/на литовский

450 грн

Перевод с/на арабский

500 грн

Перевод с/на латышский

620 грн

Перевод с/на иврит

500 грн

Перевод с/на азербайджанский

600 грн

Перевод с/на украинский/русский

150 грн

Перевод с/на болгарский

400 грн

Перевод с/на словацкий

400 грн

Перевод с/на шведский

550 грн

Перевод с/на грузинский

450 грн

Перевод с/на узбекский

460 грн

Перевод с/на финский

550 грн

Перевод с/на хинди

600 грн

Перевод с/на венгерский

580 грн

Перевод с/на персидский (фарси)

600 грн

Перевод с/на корейский

600 грн

Перевод с/на белорусский

400 грн

Перевод с/на вьетнамский

650 грн

Перевод с/на словенский

400 грн

Перевод с/на китайский

600 грн

Перевод с/на армянский

500 грн

Перевод с/на казахский

580 грн

Перевод с/на турецкий

550 грн

Перевод с/на таджикский

640 грн

Перевод с/на румынский (молдавский)

350 грн

Перевод с/на чешский

400 грн

Перевод с/на сербский

400 грн

Перевод с/на норвежский

550 грн

Перевод с/на эстонский

650 грн

Перевод с/на датский

550 грн

Перевод с/на греческий

500 грн

Стоимость заверения перевода личных документов

В большинстве случаев перевод личных документов требует заверения, подтверждающего их достоверность и соответствие оригиналу. Этот процесс обеспечивает признание перевода соответствующими органами и институтами. Завереный перевод обеспечивает правовое действие и имеет силу официального документа. Существует несколько вариантов заверения перевода личных документов:

Стоимость – 100₴ за документ

Удостоверение печатью бюро переводов

Самый быстрый и экономичный вариант. Этот вид удостоверения включает в себя печать нашего бюро, имя переводчика и контактные данные. Подходит для большинства негосударственных учреждений, школ, садов и, в некоторых случаях, для подготовки иммиграционных документов в ряде стран, таких как Канада или США.

Стоимость – 300₴ за документ

Заверение подписи переводчика с подтверждением копии документа

Заверение подписи переводчика с подтверждением копии документа. В этом случае вместе с подписью переводчика нотариус также подтверждает верность копии документа. Для этого обычно следует предъявить оригинал документа.

Стоимость – 300₴ за документ

Нотариальное заверение

Более официальный вариант: Нотариус подтверждает подпись и квалификацию переводчика, ставя государственную гербовую печать. Обычно заверение выполняется на украинском языке, однако в случае необходимости нотариальная надпись может быть продублирована на языке перевода.

Стоимость – от 750₴, в зависимости от типа документа и сроков

Апостиль

Апостиль не свидетельствует о переводе, а лишь подтверждает подлинность оригинального документа, выданного государственным органом. Часто его путают с нотариальным удостоверением, но это не одно и то же. Сначала апостиль ставится на оригинал документа, а уже после этого документ переводится, и, если нужно, заверяется нотариусом.

Вам нужно срочно перевести личные документы?

Если у Вас есть какие-либо вопросы о наших услугах или стоимости, пожалуйста, свяжитесь с нами удобным для Вас способом, и мы оперативно ответим. Рассчитаем стоимость в течение 15 минут и сделаем скидку, если закажете от 5 страниц.
Часто задаваемые вопросы

Будем рады ответить на все Ваши вопросы

Для быстрого и точного расчета стоимости, пожалуйста, обратитесь к нашим менеджерам по номеру +38 098 607 7967, или в Viber, Telegram или Whatsapp, или отправьте запрос по адресу order@movapro.kiev.ua

Наш стандартный темп предполагает перевод 8-10 переводческих страниц за сутки. Процесс выполнения заказа включает несколько этапов: сначала менеджер принимает заказ, связывается с соответствующим специализированным переводчиком и распределяет работу. После завершения перевода документ проходит редактирование и корректуру. При необходимости выполняется также удостоверение перевода или верстка. Для срочных заказов мы оптимизируем наш процесс, чтобы обеспечить скорую сдачу – даже в течение нескольких часов. Стоимость срочного перевода, как правило, на полтора раза выше стандартного перевода.

В нашей команде работают только профессионалы с минимум 10-летним опытом в переводческой сфере. Мы проводим тщательный отбор кандидатов, где только избранные попадают в наш шорт-лист. Чтобы присоединиться к нашей команде переводчики проходят сложный тестовый перевод. В результате такого отбора лишь примерно 5% кандидатов получают возможность работать с нами.

Стоимость перевода документов может отличаться в зависимости от объема и выбранных языковых пар.

Вы можете обратиться в бюро переводов МоваПро. Мы выполняем срочные переводы с английского на украинский. Также мы можем засвидетельствовать перевод печатью бюро переводов или выполнить нотариальное заверение перевода.

Для перевода документа PDF вы можете воспользоваться приложениями или онлайн-сервисами, поддерживающими функцию перевода PDF. Некоторые переводчики позволяют загружать PDF-файлы непосредственно на платформу для получения перевода. 

Переводчики обеспечивают конфиденциальность личных документов путем соблюдения соответствующих норм и стандартов по защите конфиденциальности и личных данных.

Некорректный перевод личных документов может привести к задержкам в решении вопросов иммиграции, образования, трудоустройства и других сфер жизни.

Так, можно осуществить перевод личных документов посредством заверенной копии, имеющей ту же юридическую силу, что и оригинал документа.

Качественный перевод личных документов может обеспечить правильное толкование академической информации и понятность для принятия решения о поступлении в учебное заведение за границей.

Да, перевод личных документов можно заказать в короткие сроки в соответствии с потребностями клиента.

Tania Kuzmina
Tania Kuzmina
2023-12-15
Дуже сподобалось спілкування з цією фірмою. Робота була виконана дуже швидко, якісно та професійно. Співробітниці були ввічливими, терплячими. Раджу звертатися усім. Ще раз, дуже вдячна Вам. Ще + місце розташування зручне максимально.
Ірина Дудкіна
Ірина Дудкіна
2023-08-17
Спасибо!Бистро,качественно!Девочки большие молодци!!!
Теплові мережі
Теплові мережі
2023-06-09
Дуже хороше бюро перекладів! Завжди швидко, зручно і за помірну ціну. Вже не вперше користуюся. Рекомендую!
Мэри Кучухидзе
Мэри Кучухидзе
2023-06-07
Щиро вдячна за вашу бездоганну працю та за короткий термін виконану роботу!
Iryna Bezkrovna
Iryna Bezkrovna
2022-02-13
Хочу подякувати за оперативне та якісне опрацювання документів! Приємні працівники, якісний сервіс, рекомендую)
Veronika Chuyan
Veronika Chuyan
2022-02-11
Спасибо большое Мова Про , за то что сделали всё быстро и качественно, девушки очень вежливые🤍 Очень приятно уважительно обращаются+++ Рекомендую 💯