Добро пожаловать в МоваПро – вашего надежного партнера в мире переводов в Киеве и Украине! мова про mova pro мовапро movapro бюро перекладів київ бюро перекладів у Києві та по Україні бюро переводов оболонь про мова бюро переводов киев promova перекладів бюро перекладів вишневе бюро перекладу у Києві та по Україні переклад апостиль київ бюро переводов киев оболонь бюро перекладу київ бюро перекладів україна київ бюро перекладів бюро переводов бюро переводов рядом бюро перекладів оболонь перекладач у Києві та по Україні pro mova переводчик бюро переклад з апостилем київ переклад документів для канади бюро переводов украина бюро переводов киев нотариальное заверение перекад nkv-440 proмова агентство перекладів у Києві та по Україні бюро перекладів киів бюро перекладив ярославів вал правопис бюро перекладів апостиль апостиль переклад київ центр перекладів київ перекладацьке бюро у Києві та по Україні переклад документів у Києві та по Україні апостиль київ бюро переводов оболонь київ киев бюро переводов нотаріус святошинський район перевод документов в киеве бюро переводов документов переклад нотаріальне завірення київ бюро перекладів київ оболонь переклад київ переводчик киев апостиль в киеве переводчикʼ переводі бюро перкладів у Києві та по Україні бʼюро переводческая фирма перекладачʼ послуги перекладу мэри ми перевод order переклад order переклад на українську легалізація документів перевод апостиль офіційний переклад документів у Києві та по Україні pro.mova

👋 Добро пожаловать в МоваПро – Вашего надежного партнера в мире переводов в Киеве и Украине!

Бюро переводов МоваПро – это команда, объединяющая 437 высококвалифицированных переводчиков и отраслевых экспертов. За более чем 12 лет работы мы успешно реализовали более 73 192 проектов как для индивидуальных клиентов, так и для корпораций, таких как ПриватБанк и LG, а также для благотворительных организаций, например ЮНИСЕФ. У нас Вы можете бесплатно проконсультироваться по всем вопросам – как лично в офисе, так и позвонив нам.

Компании, которые нам доверяют

МоваПро в цифрах

437

Переводчиков

12

Лет опыта

60 млн.

Слов переведено

73 192

Проектов выполнено

Наши услуги

Перевод личных документов

Легализация и апостиль

Нотариальное заверение

Справка о несудимости

Юридический перевод

Нотариальный перевод

Маркетинговый перевод

Медицинский перевод

Технический перевод

Локализация сайтов

Локализация игр

Устный перевод

Будем рады ответить на все Ваши вопросы

Если у Вас есть какие-либо вопросы о наших услугах или стоимости, пожалуйста, свяжитесь с нами удобным для Вас способом, и мы оперативно ответим. Рассчитаем стоимость в течение 15 минут и сделаем скидку, если закажете от 5 страниц. Вы можете быть уверены, что каждый контакт с нами будет сопровождаться улыбкой и положительным настроением, направленным на быстрое решение Ваших задач.

Отзывы наших клиентов

Tania Kuzmina
Tania Kuzmina
2023-12-15
Дуже сподобалось спілкування з цією фірмою. Робота була виконана дуже швидко, якісно та професійно. Співробітниці були ввічливими, терплячими. Раджу звертатися усім. Ще раз, дуже вдячна Вам. Ще + місце розташування зручне максимально.
Ірина Дудкіна
Ірина Дудкіна
2023-08-17
Спасибо!Бистро,качественно!Девочки большие молодци!!!
Теплові мережі
Теплові мережі
2023-06-09
Дуже хороше бюро перекладів! Завжди швидко, зручно і за помірну ціну. Вже не вперше користуюся. Рекомендую!
Мэри Кучухидзе
Мэри Кучухидзе
2023-06-07
Щиро вдячна за вашу бездоганну працю та за короткий термін виконану роботу!
Iryna Bezkrovna
Iryna Bezkrovna
2022-02-13
Хочу подякувати за оперативне та якісне опрацювання документів! Приємні працівники, якісний сервіс, рекомендую)
Veronika Chuyan
Veronika Chuyan
2022-02-11
Спасибо большое Мова Про , за то что сделали всё быстро и качественно, девушки очень вежливые🤍 Очень приятно уважительно обращаются+++ Рекомендую 💯

Часто задаваемые вопросы

В нашей команде работают только профессионалы с минимум 10-летним опытом в переводческой сфере. Мы проводим тщательный отбор кандидатов, где только избранные попадают в наш шорт-лист. Чтобы присоединиться к нашей команде переводчики проходят сложный тестовый перевод. В результате такого отбора лишь примерно 5% кандидатов получают возможность работать с нами.

Мы привлекаем переводчиков-экспертов в соответствующих областях: технические тексты переводятся специалистами со значительным техническим опытом, юридические – квалифицированными юристами-переводчиками. Также при необходимости мы привлекаем носителей языка для обеспечения идеального качества перевода на иностранный язык, чтобы тексты звучали естественно и были понятными и привлекательными для аудитории страны, где они будут использоваться. привлекательными для аудитории страны, где они будут использоваться.

Мы никогда не полагаемся на машинный перевод, поскольку наша цель – обеспечить наивысшее качество перевода и убедиться, что наши заказчики полностью удовлетворены и вернутся к нам снова. Только так можно гарантировать успеваемость нашей компании. Процесс перевода – это не просто автоматическое трансформирование слов на другой язык, это сложное исследование, требующее глубокого понимания контекста и культуры. Наши переводчики пользуются разнообразными источниками: специализированными словарями, профильными сайтами, каталогами, законами и пособиями, чтобы найти самые точные терминологические соответствия языка перевода. На первый взгляд может показаться, что любой текст можно легко перевести с помощью машинных переводчиков, таких как Google Translate. Однако реальность другая. Машинные переводчики не способны обеспечить высокое качество текста, точную унификацию терминов, правильное правописание имен, названий и другие аспекты.

В нашем агентстве мы уделяем значительное внимание качеству переводов, понимая, что это основа успеха вашей компании. В нашей команде работает целый отдел контроля качества, в состав которого входят опытные редакторы и корректоры.

✅ Каждый перевод обязательно отчитывается редактором. При необходимости и по отдельному запросу перевод может быть дополнительно проверен носителем языка, чтобы обеспечить его идеальное звучание.

💻 Мы также используем профессиональное программное обеспечение для обнаружения технических ошибок, которые могут быть незаметны для человеческого глаза.

🔍 Перед отправкой перевода заказчику, корректор просматривает текст, обращая особое внимание на имена, адреса и другую ключевую информацию.

📄 В случае сложного форматирования наш верстальщик обеспечивает, что ваши документы, такие как каталоги, инструкции или презентации, будут выглядеть идеально, как и оригинал.

💼 Наш стандартный темп предполагает перевод 8-10 переводческих страниц за сутки. Процесс выполнения заказа включает несколько этапов: сначала менеджер принимает заказ, связывается с соответствующим специализированным переводчиком и распределяет работу. После завершения перевода документ проходит редактирование и корректуру. При необходимости выполняется также удостоверение перевода или верстка.

⏱️ Для срочных заказов мы оптимизируем наш процесс, чтобы обеспечить быструю сдачу – даже в течение нескольких часов. Стоимость срочного перевода, как правило, на полтора раза выше стандартного перевода.

Варианты заверения перевода в нашем бюро:

  • Удостоверение печатью бюро переводов – 100 грн. за 1 документ (до 10 страниц)
  • Нотариальное заверение подписи переводчика – 250 грн (до 10 страниц) за 1 документ
  • Нотариальное заверение перевода и нотариальной копии – 300 грн (до 10 страниц) за 1 документ
  • Нотариальное удостоверение на украинский язык и язык перевода (в 2 колонки) – 350 грн за 1 документ
  • Апостиль – от 900₴ в зависимости от документа и сроков.