Оставьте заявку на обратный звонок
Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время

Бюро переводов МоваПро

Бюро переводов МоваПро – это компания, объединяющая профессионалов в сфере лингвистики и легализации документов. Благодаря успешной оптимизации рабочего процесса, мы работаем в среднем ценовом сегменте, удерживая качество услуг на высоком уровне.
Узнать стоимость или получить бесплатную консультацию специалиста
Перевод документов
от 100 грн
Апостиль
от 450 грн
Нотариальное заверение
200 грн за 30 минут

Справка о несудимости
600 грн

В штате бюро переводов «МоваПро» – квалифицированные переводчики на европейские и восточные языки. Это украинские специалисты и носители языков. Мы используем терминологические базы, которые были наработаны за долголетнюю практику, и легко, а главное, качественно сделаем перевод – персональный, коммерческий, отраслевой. Любой текст, за который мы беремся, проходит проверки, чтобы полученный результат соответствовал запросам клиента.

Преимущества работы с бюро переводов

Только качественный перевод
Уверенность в том, что текст или документ будет переведен грамотно, с соблюдением поставленных требований.

Строго соблюдение сроков
Никогда не нарушаем дедлайны, можем оказать услугу в срочном порядке по индивидуальному запросу.
Услуги «под ключ»
Это не только перевод, но также нотариальное заверение и другие формальности, требующие участия госорганов.

Справедливые цены
Они заметно ниже конкурентных, а для постоянных клиентов есть скидки и приятные бонусы.

Какие услуги оказывает бюро переводов

Наше бюро переводов в Киеве выполнит:

  • Устный перевод – последовательный или синхронный. Он необходим на конференциях, презентациях, деловых встречах с иностранными партнерами. Участие грамотного переводчика может потребоваться в поездках за границу, при технических консультациях, обсуждениях условий сотрудничества и заключении договоров.
  • Письменный перевод – услуга, пользующаяся наибольшим спросом. Это может быть текст любой направленности: художественный, публицистический, официальный, медицинский и т. п. Нередко к нам обращаются частные лица для перевода документов, в том числе для визы, а также коммерческие организации, посольства.
  • Технический перевод текстов – специфический вид перевода, зачастую требующий привлечения профильных отраслевых специалистов, использования глоссария. Техническое изложение иностранных чертежей, спецификаций, нормативных документов требуют знания терминологии и стандартов, принятых в стране, на язык которой их нужно перевести.
  • Перевод и локализация сайтов – клиентами этой услуги становятся компании, желающие выйти на международный уровень через интернет. Локализация сайта на иностранные языки позволяет привлечь внимание целевой аудитории, будь то заказчики, потенциальные партнеры, инвесторы. В услуги включен не только перевод контента, но и оптимизация, сборка, тестирование сайта
  • Юридический перевод – задача, налагающая на исполнителя огромную ответственность. Ключевой нюанс в том, что неправильно переведенный документ считается недействительным, поэтому должны неукоснительно соблюдаться строгая четкость формулировок, точная передача смысла, сохранение стилистики юридического документа, принятой в стране, на язык которой переводится информация.

Услуги перевода

  • Медицинский перевод – требуется для разных текстов. Это научные публикации, инструкции по эксплуатации медицинского оборудования, а также личные истории болезней, диагностические исследования, справки и заключения, запросы в зарубежные клиники и многое другое. Для личной документации очень важна конфиденциальность, и репутация бюро переводов, в которое обращается клиент, должна быть безупречной.
  • Апостиль и легализация документов – апостилирование считается обязательным условием для признания документов законными на территории другого государства. Часто возникают ситуации, требующие высокой скорости выполнения услуги, а также нотариальное сопровождение, которые мы обеспечиваем.
  • Нотариальный перевод – это перевод любого вида документации с последующим нотариальным заверением и печатью нотариуса, что делает ее официальной. В данном случае к переведенному документу прикрепляется оригинальный.
  • Справка о несудимости – нужна во многих ситуациях, например, для получения загранпаспорта, визы, вида на жительство или гражданства другой страны.
  • Срочный перевод документов – как правило, это юридические и экономические тексты со специфической стилистикой и терминологией.

Мы гарантируем качество нашей выполненной работы, потому что:

  • Агентство переводов "МоваПро" всегда привлекает к выполнению заказа отраслевых переводчиков с опытом в требуемой сфере.

  • Все тексты проверяются, корректируются и редактируются.

  • Для перевода часто составляются и активно применяются специализированные глоссарии, соблюдается единая стилистика для всего документа вне зависимости от его объема.

  • По желанию заказчика переведенная информация может пройти верстку, чтобы полностью совпадать с оригиналом. Это нужно для брошюр, чертежей и других графически сложных источников.

Почему именно бюро переводов «МоваПро»

Высокое качество результата
Наш штат – настоящие профессионалы, лингвисты, влюбленные в свое дело.
Многоступенчатая проверка
Ни один текст не отдается заказчику без вычитки и редактуры.
Оперативность
Мы ценим ваше время и готовы выполнить даже крупный заказ срочно.

Широкий спектр переводческих услуг в Киеве

Спрос на услуги переводчиков сейчас достаточно большой. Это связано со многими факторами, например, поездками за границу частных лиц и делегаций, миграцией, налаживанием партнерских связей с зарубежными компаниями, расширением рынка сбыта, использованием иностранной аппаратуры и литературы.

Бюро переводов «МоваПро» – это команда переводчиков, носителей языка, отраслевых специалистов, которые подходят к работе со всей ответственностью и компетентностью. Мы ценим ваше время и деньги, выполняем любые, даже очень срочные и сложные заказы с неизменным качеством. Скрупулезно придерживаемся принципа неразглашения информации – на конфиденциальность с нашей стороны можно рассчитывать всегда.
Скидка 5% при заказе более 20 страниц перевода

Гарантии качества

Соответствие стандартам
ISO 9001 ТА 17100
Каждый перевод проходит
три стадии проверки
Выполним тестовый
перевод бесплатно!

МоваПро в цифрах

437
Переводчиков
9
лет опыта
60 млн.
Слов переведено
73 192
проектов выполнено
Этапы выполнения заказа
Приём заказа
Согласование сроков и стоимости.
Уточнение требований Заказчика, особенностей написания имен, названий или адресов в документе. Формирование глоссария для специализированных текстов.


01
Перевод
Подбор одного или нескольких специализированных переводчиков исходя из тематики документа. Все наши специалисты проходят строгий отбор, что гарантирует отличный результат.
02
Редактура
Проверка правильности и полноты перевода командой редакторов. Обеспечение единства и точности терминологии по всему документу/проекту.
03
Корректура и верстка
Проверка грамматики, орфографии и пунктуации и форматирования перевода При необходимости, подключение верстальщика, чтобы оформить перевод документов со сложной графикой, таких как каталоги, брошюры, чертежи и др. в полном соответствии с оригиналом.
04
Заверение перевода
Нотариальное подтверждение перевода и копии документа с подписью переводчика либо скрепление документа печатью нашей компании.
05
Доставка
Ваши документы готовы! При необходимости наш курьер доставит вам их по в любую точку Киева, ну или отправит в другой город или страну.
06
Скидка 5% при заказе более 20 страниц перевода
Компании, которые нам доверяют
Отзывы наших клиентов
Подпишитесь на рассылку новостей
Используем профессиональные CRM и ПО
чтобы повысить качество и снизить стоимость работы
Для проектов, требующих верстки, мы применяем
специализированное программное обеспечение:
Последние новости

О компании MovaPro

Мы – компания MovaPRO, коллектив высококвалифицированных специалистов-переводчиков, у которых за плечами многолетняя работа с небольшими компаниями и крупными корпорациями. Среди наших клиентов – «Украинские железные дороги», телекоммуникационная компания «Датагрупп», медицинская транскорпорация GlaxoSmithKline.

Устные переводы

Мы оказываем услуги последовательного перевода в Киеве и других городах. Последовательный способ перевода означает, что говорящий делает выдержанные паузы в своей речи, в течение которых переводчик пересказывает ее на другой язык. Эта услуга требуется на многих рабочих мероприятиях, в которых участвуют иностранные партнеры: деловые встречи, подписание договоров и контрактов; форумы, выставки, презентация продукции; встречи в рамках рабочих конференций и семинаров; полное сопровождение иностранных коллег.

Письменные переводы

Письменные переводы – самая распространенная услуга в нашем бюро. Агентство переводов MovaPRO переводит тексты и документы любой сложности, включая художественный перевод, перевод таможенных и личных документов. Мы работаем с документами для визы и посольств, переводим рекламные брошюры, публицистику и журналистские работы.
Читать подробнее
Контакты
+38 (044) 333-40-07
+38 (098) 607-79-67
+38 (063) 523-59-99

Киев, ул. Ярославов вал 9, 4 этаж, офис 405

order@movapro.kiev.ua